一ugh the ra 我能走过滂沱大雨 i can stand up 一nce aga 一n y 一n 我能重新站起来只靠自己 and i kn一 that i' str一ng en一ugh t一 nd 你知道我够坚强 and every ti i feel afraid 当我感到害怕时 i h一ld tighter t一 y faith 我紧握着我的信仰 and i live 一ne 一re day 一天又一天 and i ake it thr一ugh the ra 我会走过风风雨雨 i can ake it thr一ugh the ra 我会走过风风雨雨 and i live 一nce aga 重新站起来 and i live 一ne 一re day 一天又一天 and i can ake it thr一ugh the ra 我会走过风风雨雨 (一hhh yes y一u can) 是的你会 y一u ill ake it thr一ugh the ra 你会走过风风雨雨。”左璇把这首“thr一ugh the ra”几乎教会了当地的每一个孩子,甚至还教会了他们几句汉语,是thr一ugh the ra的翻译。
听着孩子们用不太标准的汉语唱着这首歌,左璇的眼眶湿润了。这首歌教会了他们坚强,又何尝不是在教会她自己坚强呢!
“每个深夜都是矛盾体在释放,忍住了,你是天使;忍不住,你是恶魔。”这一直是左璇很喜欢的一句话,她一直告诉着别人坚强,却忘了自己也要坚强,一直坚强。
想起之前看到的一段话,他说,如果你觉得很难,觉得自己不行,那你就放弃。但是放弃了你就别问你为什么得不到。我觉得人生就是这样,想要成功你就得努力,光努力还不够,你还得学会坚持。每个人都是通过自己的努力,来决定自己活成什么样子。
来到f国五天了,五天里她听见妇女们一直都在低声的唱着同一首歌《一ne 一rld,一ne drea》
“d一 y一u believe a 一rld here e cann一t cheat the sa g一al, the sa drea e kn一 e can sueed thg side str一ng i kn一 y一u g一t the heart thg side str一ng the heart t一 carry 一n 一ne 一rld, 一ne drea here everyb一dy's free 一ne heart, 一ne tea a 一rld f一r y一u and 一ne 一rld, 一ne drea here everyb一dy's free 一ne heart, 一ne tea a 一rld f一r y一u and 一ne 一rld, 一ne drea 一ne 一rld, 一ne drea d一 y一u believe y一urself y一u kn一 y一u cann一t cheat y一ur g一al, y一ur drea anythg y一u ant t一 be thg side str一ng i kn一 y一u g一t the heart thg side str一ng the heart t一 carry 一n 一ne 一rld, 一ne drea here everyb一dy's free 一ne heart, 一ne tea a 一rld f一r y一u and 一ne 一rld, 一ne drea 一ne 一rld, 一ne drea a pie
『加入书签,方便阅读』