呜呜,又被批评了发现自己实在没有绘画天赋,那个,悠悠的画像,就先放一放吧以后有了合适的再说
晚上8点更新一章正文。
再重申一次,书友群13960613;请参与书评区问卷调查。
悠悠的名字,开始完全没有考虑到日文的含义,但是在写作的过程中,却发现这是一个不能回避的问题,因为,音译的话,可以翻译成这两个字的字实在太多了,如果不限定一下,虽然中国人可能不觉得怎样,但是,对于处于火影世界背景中的原著中的人物来说,意义可就大不相同,因为,名字,无论如何,是一个人的代表,当你叫一个人的名字的时候,脑海里会自然浮现出这两个字的本义,也势必也影响你对这个人的认知。
所以,经我一再考虑,把悠悠的名字在日文中规定为:ゆうゆう,日文中的当用汉字也正是“悠悠”,含义么,有两个,一个是表示一种闲适的状态和心情,一种是表示天地历史的辽远,应该是,和中文里都差不多吧
一方面,代表悠悠穿越时空,了解火影世界历史未来的“旅行者”的身份;另一方面,表明她的性格和人生态度。这样的名字,应该可以很好的诠释这个人物了笔趣阁读书免费小说阅读_www.biqugedu.com
『加入书签,方便阅读』