返回第 11 章(第1/4页)  庄子内篇首页

关灯 护眼     字体:

上一章 目录 下一页

    (14)以为:即“以之为”,把它做成。沈(chén):同“沉”。

    (15)椁(guǒ):“椁”字的异体,指棺外的套棺。

    (16)户:单扇的门。液:浸渍。(mán):松木心;“液”意思是像松木心那样液出树脂。一说为一树名,其心似松。

    (17)蠹(dù):蛀蚀。

    (18)若是之寿:像这样的长寿。

    (19)见(xiàn):拜见。“见梦”即梦中会见。

    (20)比:比并,相提并论。“比予”即跟我相提并论。

    (21)文:纹理,这个意义后代写作“纹”。“文木”即可用之木。

    (22)(zhā):楂。

    (23)(luǒ):瓜类植物的果实。属:类。

    (24)实:果实。剥:通作“攴(pō)”,用器物轻轻打落在地。

    (25)辱:屈;意思是果树摘落果实后枝干就随意受人摧残。

    (26)泄(yè):通作“曳”;“曳”亦写作“拽”,用力拉的意思。

    (27)以:因。苦其一生:使其一生受苦。

    (28)掊(pǒu):打。

    (29)为予大用:这里隐含有“积无用而为大用”的哲理。正因为被人们视为无用之材,所以才保全了自身,这才成就我最大的用处。

    (30)相:看待。

    (31)散人:不成材的人,相对“散木”说的。

    (32) 诊:通作“畛”,告诉的意思。

    (33)趣:意趣。“趣取”就是意在求取。

    (34)为社何:意思是为什么做社树而让世人供奉。

    (35)密:默,犹言“闭嘴”。

    (36)直:通作“特”,仅只的意思。

    (37)诟厉:辱骂、伤害。

    (38)翦(jiǎn):斩伐。

    (39)义:常理。喻:了解。

    【译文】

    匠人石去齐国,来到曲辕这个地方,看见一棵被世人当作神社的栎树。这棵栎树树冠大到可以遮蔽数千头牛,用绳子绕着量一量树干,足有头十丈粗,树梢高临山巅,离地面八十尺处方才分枝,用它来造船可造十余艘。观赏的人群像赶集似地涌来涌去,而这位匠人连瞧也不瞧一眼,不停步地往前走。他的徒弟站在树旁看了个够,跑着赶上了匠人石,说:“自我拿起刀斧跟随先生,从不曾见过这样壮美的树木。可是先生却不肯看一眼,不住脚地往前走,为什么呢?”匠人石回答说:“算了,不要再说它了!这是一棵什么用处也没有的树,用它做成船定会沉没,用它做成棺椁定会很快朽烂,用它做成器皿定会很快毁坏,用它做成屋门定会流脂而不合缝,用它做成屋柱定会被虫蛀蚀。这是不能取材的树。没有什么用处,所以它才能有如此寿延。”

    匠人石回到家里,梦见社树对他说:“你将用什么东西跟我相提并论呢?你打算拿可用之木来跟我相比吗?那楂、梨、橘、柚都属于果树,果实成熟就会被打落在地,打落果子以后枝干也就会遭受摧残,大的枝干被折断,小的枝丫被拽下来。这就是因为它们能结出鲜美果实才苦了自己的一生,所以常常不能终享天年而半途夭折,自身招来了世俗人们的打击。各种事物莫不如此。而且我寻求没有什么用处的办法已经很久很久了,几乎被砍死,这才保全住xìng命,无用也就成就了我最大的用处。假如我果真是有用,还能够获得延年益寿这一最大的用处吗?况且你和我都是‘物’,你这样看待事物怎么可以呢?你不过是几近死亡的没有用处的人,又怎么会真正懂得没有用处的树木呢!”

    匠人石醒来后把梦中的情况告

『加入书签,方便阅读』

上一章 目录 下一页