返回第 163 章(第2/5页)  四书五经合集首页

关灯 护眼     字体:

上一页 目录 下一页

止心难忘。

    鹰隼空中疾飞过,

    沿着山陵高飞翔。

    人间谣言四处起,

    全然无人去禁止。

    我的朋友要警惕,

    谗言兴起乱纷纷。

    【读解】

    敏感的心灵,在兵荒马乱、谣言蜂起的乱世,最容易感时伤怀。 不但自己忧患感伤,而且忠告自己的亲朋好友提高警惕,注意 保护自己,以免受到不必要的伤害。

    无助的弱者在风雨飘摇之中唯一的武器,是同病相怜,风雨同舟, 互相安慰。就遭受苦难者而言,心灵的抚慰虽然不象实际 的解救那么具有现实求助效果,却能超越现实的求助。从最根本的意义 上说,尽管人的活法可以各种各样,千姿百态,但总得 要让心灵得到安宁。受苦受难也 好,富贵享乐也好,只要心里平衡, 心安理得,便是最大的满足。   所以,风雨飘摇中的心灵慰藉,无异于雪中送炭,久旱的禾苗 逢甘露。

    俗话常说,人言可畏。这话对一个群体中的大多数人而言的确如此。 因为大多数人都要借助外在的参照物(尤其是他人的评价) 来调整自己的言行,确定自己的言行的座标,因而流言蜚语在很大 程度上要影响到人们的选择和行为方式,只有少数有独立意志并且 意志坚定的人,可以不受他人言论的左右,不以他人的是非评价 作为参照物。

    谗言是不会自动消失的,流言蜚语总要伴随着人的存在,这是 人的劣根xìng决定了的。这世上如果没有了谗言和谣言,可能会 变得十分寂寞和无聊。无事生非才会使世界变得更精彩。但是,有强烈 自主意识的人,总会耐得寂寞,不管别人的说长道短而独立 前行,把谗言和谣言当作粘在身上的蛛丝,轻轻抹去。

    ------------------

    鹤 鸣

    --园林池沼为谁美

    【原文】

    鹤鸣于九皋(1)

    声闻于野。

    鱼潜在渊,

    或在于渚(2)。

    乐彼之园,

    爰有树檀(3),

    其下维择(4)。

    它山之石(5),

    可以为错(6)。

    鹤鸣于九皋,

    声闻于天。

    鱼在于渚,

    或潜于渊。

    乐彼之园,

    爰有树檀,

    其下维彀(7)。

    它山之石,

    可以攻玉。

    【注释】

    ①皋(gao):沼泽。九皋:曲折深远的沼泽。②渚(zhao):水中的 小块陆地。③爰:语气助词,没有实义。檀:紫檀树。④择(tuo): 落下的树叶。⑤它:别的,其他。(6)错:磨玉的石块。(7)彀:楮 树。

    【译文】

    白鹤鸣叫在深泽,

    鸣声四野都传遍。

    鱼儿潜游在深渊,

    时而游到小清边。

    那个可爱的园林,

    种着高大的紫檀,

    树下落叶铺满地。

    其他山上的石块,

    可以用来磨玉石。

    白鹤鸣叫在深泽,

    鸣声响亮上云天。

    鱼儿游到小清边,

    时而潜游在深渊。

    那个可爱的园林,

    种着高大的紫檀,

    树下长的是榕树。

    其他山上的石块,

    可以用来磨玉石。

    【读解】

    ”他山之石,可以攻玉”这一富有哲理的成语,最初便出自这 批

『加入书签,方便阅读』

上一页 目录 下一页