着倒下,并开始打起鼾来。”
“另一个也松开了马尾巴,倒在地上,呼噜声一个高过一个。骑在马上的人仍坐在上面,不过头几乎弯到了马脖上,他也睡熟了,嘴角儿出气儿,就像是在拉风箱。外面的士兵早就睡熟了,一个个就像死尸般躺在那儿,一动也不动。”
“神偷见自己已得手,拿了根绳子换下了那个士兵手中的缰绳,拿一把稻草换下另一士兵手中的马尾,不过马鞍上那个该怎办呢?他不想把他推下来,这样会把他弄醒使他大喊大叫起来。”
“他想了个好主意,只见他把马肚下的马鞍带子解开,用几根绳子把马鞍牢牢地拴在了墙上的吊环上,然后再把那位睡熟了的骑士吊在空中,又把绳子绕在柱子上,牢牢扎紧。然后他迅速地把马链解开。”
“但如果他就这样骑着马走在院中的石板路上,里面的人肯定会听见,于是他用破布把马蹄包好,小心翼翼地牵出马厩,然后一跃而上,飞奔而去。天亮了,神偷骑着盗来的马来到城堡。伯爵刚刚起床,正在往外望。”
“早上好,伯爵老爷,小偷向他叫道,马在这里,我已幸运地把它从马厩里牵了出来。瞧,你的士兵躺在那里一个个睡得多美啊!如果你乐意到马厩去,你会发现你的守卫有多舒服。伯爵忍不住笑了起来,只听他说。”
“这次得逞了,下此休想那么侥幸,我警告你如果给我逮住,我会把你当贼来处置。当晚伯爵夫人睡觉时,手里紧紧握住那只结婚戒指,只听伯爵说:所有的门都已锁上闩好,我一夜不睡等着小偷,如果他从窗户进来,我就开枪打死他。”
“此刻神偷趁着夜色来到了刑场的绞架下,他一刀割下绞索,放下罪犯,然后扛着回到了城里。他在卧室下架起一把梯子,肩上扛着死尸就向上爬。等他爬到一定的高度时,死尸的脑袋正好在窗前露出,守候在床上的伯爵拔枪就射。”
“神偷应声松开了手,可怜的罪犯摔下了地,他立刻爬下梯子,躲进了墙角里。那天夜晚月色分外明亮,月光里伯爵爬到窗外,顺着梯子爬了下来,把地上的死尸扛向花园,在那里开始挖坑掩埋尸体。神偷把这一切看得一清二楚。现在机会来了!”
“神偷想。于是他机灵地从墙脚下溜了出来,爬上梯子,径直走进伯爵夫人的卧室,装着伯爵的声音说:亲爱的夫人,小偷已死了,但他毕竟是我的教子,他最多只是淘气。算不了什么坏人,我不想公开出他的丑,而且我也同情他那可怜的父母。”
“天亮前我想把他在花园埋了。这样也无人知晓。给我褥子,把他裹起来,这样埋起来就不会像条狗一样。伯爵夫人给了他褥子。而且我说。小偷继续说道,为了表明我的宽宏大量,再把戒指给我,这位不幸的人为之付出了生命,就让他带进坟墓吧!”
“伯爵夫人不敢违背丈夫,尽管不乐意,还是把戒指退了下来,递给了伯爵。小偷拿到两样东西后就走了,赶在伯爵在花园里埋完尸体前平平安安地回到了家。第二天上午,神偷送来了褥子和戒指。伯爵的脸儿拉得可长啦!难道你会法术?”
“他说,是谁把你从坟墓中弄出来的?明明是我亲手埋掉了你,是谁让你起死回生的?你埋的可不是我,小偷说,而是已处决的罪犯。然后他又把一切原原本本地讲给伯爵听了。伯爵不由得也承认他是个聪明狡猾的小偷。”
“不过还没完呢!他又说道。你还剩一件事未干,如果到时不成,一切均是枉然。神偷笑而不答地回家了。天黑了,他肩背一只长长的大袋子,腋下携着个包裹,手中提着一只灯笼来到村里的教堂。”
“他袋中装的是螃蟹。包裹里盛的是蜡烛。到了教堂的院内,他坐在地上,掏出了一只螃蟹,在它背上粘上蜡烛,然后又点上小蜡烛,把它放在地上,让它自己四处乱爬。接着他
『加入书签,方便阅读』