返回第八十二章 吐火罗语(第1/1页)  我的歌后女友首页

关灯 护眼     字体:

上一章 目录 下一章

    天京娱乐台的演播大厅内,新锐女生全国总决赛第二场第一轮,正在如火如荼地进行着。

    在卫敏和姚姻之后,是岭南的陶忆彤,今晚,她的比赛形势很危急,尤其是在人气垫底的卫敏,用一首《寂静岭》获得高分之后。

    所以,她在舞台上的表现,在悠地游进所有人的耳朵里。

    清澈,纯粹的嗓音,结合优美的曲调飘入耳内,仿佛让人在炽热炎炎的夏天中午,喝下一杯冰凉透骨的冰水,这种体感,会让全身心都跟着颤抖起来。

    在第一段汉语的歌词之后,第二段,龙妙芹用起了楼兰失传已久的语言--吐火罗语。

    张洛水在上世纪末已经过世,老人家一生都在西域,翻译了大量的西域民歌,在音乐界的贡献不可磨灭。

    不过今晚,当龙妙芹唱出吐火罗语版的《天山雪莲》之后,叶落这才知道,任何翻译,对于原作的意境,或多或少,都是有所损耗或者偏移的。

    《天山雪莲》,从几百年前的吐火罗语翻译到回鹘语,六十年前又从回鹘语翻译到汉语,这种损耗无疑更为剧烈。

    龙妙芹吐火罗语版本的《天山雪莲》,虽然叶落听不懂意思,但是吐字和曲调之间更为和谐,再加上她那天籁一般的嗓音,那种圣洁无暇的画面感,一下子就出来了。

    叶落能听出她唱得是吐火罗语,是因为他曾经系统学习过西域民谣,对这首歌的历史非常了解,汉语和回鹘语的《天山雪莲》,叶落都曾听过,但是龙妙芹唱的,明显不是这两种,用排他法,就可以得出这个推断。

    吐火罗语,是一种失传已久的语言。

    千百年以来,民族的融合同化,让如今为数不多的楼兰人已经融入了回鹘之中,说的要么是汉语,要么是回鹘语。吐火罗语,只存在于两三首口口相传的民谣里,歌词究竟是什么意思,已经没人知道。

    若不是《天山雪莲》有回鹘版,张洛水老先生也没办法完成翻译,流传到中原大地,成为不朽名曲。

    这是一首差点成为绝响的民谣,而龙妙芹今晚,也确实把它唱成了绝响!

    吐火罗语一出,整首歌的意境再次得到了升华。

    叶落终于确认,音乐,原来真的可以跨越语言的障碍,成为人类心灵沟通的桥梁。

    吐火罗语作为沟通的日常语言,已经失传近千年,但却在这首民谣中得到了保存,这就是音乐的力量。民族、语言、时间,这些对音乐来说都不重要,只要是好音乐,就能流传下去!

    这一首《天山雪莲》,就这样穿越了千年的时光,降临在新锐女生的总决赛现场。

    龙妙芹一曲唱罢,永远沉着脸的阎无忌,居然嘴角一颤,眼角流下两行浊泪。

    ;笔趣阁读书免费小说阅读_www.biqugedu.com

『加入书签,方便阅读』

上一章 目录 下一章