见得那潮水一般的鼠群有若惊涛拍来,却为两座礁崖所阻,激起叠浪飞花,倒卷而回,却乃血肉所化。
那白毛老鼠侥幸从帕拉斯剑下逃脱,这回跑得远了些儿,从二十余步外的一处石缝里小心翼翼地探出头来,贼兮兮地观察了一下,这才钻出,跳到石上,似乎舒了口气儿,仿佛正自后怕不已,没把鼠胆给吓破也算走运了。
这时老卡特前掠十数步,在一块石上落脚,把手里宝石荧光一照,恰又将之照着,不由欢喜叫道:“哈哈哈,在这里了!”一言既毕,他挺剑上。那白毛老鼠见了,即忙又回头钻入石缝内。
老卡特哪里耐烦再与这玩意儿玩那捉迷藏的游戏?他转而以剑碎石,将身旁的几处石缝都给堵上,随即招呼赶将上来的卡特琳娜在此守着,自个儿则是几个起落,赶到前方数十步外,估摸着已越过了那藏在某处石隙里的白毛老鼠,便就回过头来,一如前法施为。
当下老卡特是见缝便堵,且与卡特琳娜呈前后夹击之势,逐渐拉近距离,只待将那白毛老鼠逼得终于躲无可躲,现身待宰。
其时四人一顿折腾,已然越过了小山谷,来至另一端口旁。
老卡特之法果也有效,那白毛老鼠可供藏身的石缝眼看渐少,只急得“吱吱”乱叫。其本也欲回转,绕过卡特琳娜,便可躲入鼠群之中,最是安全妥当不过了,但帕拉斯与布雷克所散发的气息令得敏感如它,骇惧之极,且后臀之痛犹新,是轻易不敢掉头。
须臾老卡特与卡特琳娜相距已不过十余步的距离,那白毛老鼠已从石缝内出来,站在二人间的一块石头上,焦急地前顾后瞻,原地团团乱转。
老卡特与卡特琳娜相视一眼,即嘿嘿一笑,他欺上前去,举剑便斩,喝道:“受死吧!”卡特琳娜则一抖手,放出一道黑影,长鞭亦也往之抽去。
不料那白毛老鼠厉叫一声,猛地一下就朝老卡特面门扑来,其张嘴亮牙,似临死也要给老卡特上点儿颜色,与其好看。
老卡特一惊,忙不迭回剑以防,护住面门。
……
... 笔趣阁读书免费小说阅读_www.biqugedu.com
『加入书签,方便阅读』