是好莱坞的美女不少,剧组更是去了不少,但是徐帆认识的却一个也没有。怎么说呢,他光看美女,不记名字,至于导演……的了的了,导演又不是美女,记住你当饭吃啊?
所以……悲剧!
封神榜这部电影在美国的电影市场上引起了很大的轰动。这是一部非常纯粹的中国神话题材,而且因为有徐帆的帮忙,里面的对白,精神面貌也更加的真实,感人,没有对牛弹琴的那种感觉。尤其是对话上,往往语句之中说的道,都能够让人理解……
首映式那天,徐帆去看了。
非常的不错。
各路神仙表演的非常好,尤其是对于演员的一些体貌特征做了一些精致的处理,看起来非常的有味道。至少徐帆是满意了。不过让人郁闷的是大概三个月以后的一件事情封神榜在欧洲市场没的说,但是一到中国市场就杯具了。那群天杀的翻译,那么经典的对白,居然……牛头不对马嘴!
可能是故意的,可能是诚心的,就是不想让这部电影火起来。但是呢,怎么说?现在很多人都是懂英文的,人家干脆看原版,不看你翻译的,你有什么办法?但是,票房上的确受到了很大的影响。
徐帆那个气啊。
怎么说这一部电影里面还有自己这么一个顾问呢。
台词上,为了让东方哲学可以体现的淋漓尽致,他不知道下了多少的功夫。可是却被一群中国的垃圾翻译给搞的一团糟。而网络上,更是因此分成了泾渭分明的两派。一部分是看了汉语版的骂的,另一部分,则是看了英文版的赞的。徐帆偶尔上网,自然也看到了这样的情况,所以……
既然你们翻译的垃圾,那就让我亲自cāo刀,给你们来一个中文版的好了。那群垃圾,真他妈的垃圾,垃圾翻译,都去吃大便去吧。怎么哪个国家都有这种人呢?话说徐帆在中国的时候,还干过修改翻译稿的工作呢,惨不忍睹。
徐帆的弟子多的是
中国市场是一块大蛋糕,所以,好莱坞不会放过。翻译进行的很顺利,所以这部电影被徐帆修改的版本也涌入了中国市场,甚至于有人声称以前的那些是盗版的,要求有关单位作出相应的声明和赔偿!
好吧,盗版。
正文
第四十九章 黑骷髅
[更新时间] 2010-09-09 20:12:54 [字数] 6123
两耳不闻窗外事,一心只写盗版书。
你说徐帆无耻也好,还是怎么都好,反正人家是成功的把中国文化给推出去,而且还被人接受了。这个简直就是在打中国导演的脸呢用一些恶dú的话说,就是脱下女人的鞋底子在抽打!
很多熟悉徐帆的人都震惊了……
在封神榜这部电影中,徐帆也是有自己的角色的。这个角色就是所谓的大反派,电影里面的悲剧英雄商纣王,一个锐意改革的君主,一个充满了悲剧的人。而韩雪则是靠着徐帆的关系,演出了妲己!
“看,这个不是咱老板吗?”
汉都火车站附近的垄断者很得意的和朋友吹嘘。而大学里面,小老头等人也感觉到无比的自豪,有这样的同学,那个啥啥啥啊,哇咔咔……
只是,国内发生了什么,和徐帆又有什么关系呢?他现在得瑟了,封神榜一本书一pào走红,外跟了一个电影之后,电视剧就接踵而来。紧跟着的,就是徐帆开始动笔继续写了一本华夏神仙谱。
可以说,这个华夏神仙谱,是系统的将中国传统神话之中的人物进行了一个系统的介绍,让国外的人对于中国神话有了那么一个整体的印象。话说翻译这些东西可不容易,五行八卦的,很麻烦!
也是因为这样,徐帆的生活变得非常单调,每天就是写写
『加入书签,方便阅读』